18537

«Слово 2014 года» выбрали в Германии

Подводить итоги в конце года – эта традиция не имеет границ и национальных особенностей. Что было важным в 2014 году, нашло свое отражение в немецком языке и, конечно, в словаре Duden. Недавно Общество немецкого языка (GfdS - Gesellschaft für deutsche Sprache) опубликовало список-чарт слов года: самых интересных, самых употребляемых и самых злободневных. А издательство Langenscheidt подвело итоги премии «Jugendwort des Jahres» («Молодежное слово года»).

«Läuft bei dir» - это выражение стало «Молодежным словом 2014 года». Предложение, надо отметить, построено по немецкой логике и, что приятно, состоящее из немецких (а не заимствованных) слов. Выражение является частичным синонимом фразы «Du hast es drauf», которая (в зависимости от контекста) означает, что у человека что-то очень хорошо получается. Кроме того, синонимами являются слова «prima», «krass» — круто, супер. Стоит отметить, что «Läuft bei dir» – это, фактически, слово-паразит всей немецкой молодежи!

Также в молодежном языке этого года были отмечены:

2. Gönn dir! – синоним «Viel Spaß!» с той лишь разницей, что «Gönn dir!» предполагает отрыв на полную!

3. Hayvan – слово турецкого происхождения (в переводе: зверь). Примечательно то, что оно может обозначать как верного товарища, так и идиота, поэтому внимательно следите за контекстом!

4. Selfie – мировое модное английское фотоновшество. Русский аналог – «себяшка».

5. Senfautomat – дословно «автомат с горчицей». Слово произошло от немецкого выражения «Senf geben» - поддать горчицы, то есть вставить «красное словцо». Der Senfautomat – это человек, который все комментирует (что обычно раздражает, конечно).

А в общем рейтинге слов, который был составлен из 2.300 слов-претендентов, предпочтения людей распределись так:

10) Generation Kopf unten (поколение с наклоненной головой). Интересно, что это «поколение» не имеет возрастных рамок. К нему просто относятся все те, кто склонил свои головы над экранами смартфонов, планшетов и прочих новомодных гаджетов, те, кто живет в них онлайн.

9) Freistoßspray - футбольное понятие, возникшее еще в начале 2000-х годов. Этот исчезающий спрей помогает судье отметить дистанцию между защитником и мячом (при штрафном ударе). В 2014 году спрей впервые использовался на чемпионате мира по футболу, почему и получил такое распространение в немецком обществе.

8) Terror-Tourismus (террористический туризм). Одно из политических понятий, отражающих военные события в Сирии. Всем известно, что некоторые граждане Германии уезжают туда по собственному желанию, чтобы воевать.

7) Social Freezing (общественная заморозка) - замораживание неоплодотворенных женских яйцеклеток без медицинских показаний. Известно, что в этом году Facebook и Apple официально предложили сделать эту процедуру бесплатной для своих работниц. Работая на благо компаний они рискуют своими семейными амбициями, и заморозка может помочь этим женщинам благополучно стать матерями позже.

6) Willkommenskultur (культура приветствия). Понятие, возникшее в немецком языке в связи с интеграцией беженцев. Willkommenskultur – это не просто культура гостеприимства, понятие намного шире: от готовности видеть беженцев в своей стране, до готовности помочь в интеграции.

5) Bahnsinnig – прилагательное, от слов «Bahn» (железная дорога), «sinn» (отсыл к разуму). На появление этого слова оказали влияние многочисленные забастовки работников DB.

4) Russlandversteher (понимающий Россию) – такой человек, который понимает и оправдывает действия России в украинском кризисе, присоединение Крыма и всю ту политику, которая так подробно обсуждалась в мировой прессе в 2014 году.

3) Götzseidank (благодаря только Гётце). Интересная игра слов: «Gott sei dank» и использование фамилии футболиста, забившего решающий гол на 113 минуте в финале чемпионата мира по футболу 2014 – Марио Гётце.

2) schwarze Null (черный ноль) появилось благодаря упорству правительства Германии впервые за почти 45 лет выйти в следующий год без бюджетных долгов. Напомним, дебаты по поводу уравнивания бюджета шли почти весь 2014 год. Стоит отметить, что с точки зрения политики выйти в ноль вряд ли возможно.

1) Lichtgrenze – слово-победитель 2014 года. Красивое, полное надежд, свободное, воздушное, ночное и просто очаровательное. Дословно: граница света, световая граница. Именно Lichtgrenze, построенная из тысяч светящихся шаров, стала олицетворением Берлинской стены, павшей 25 лет назад — 9 ноября 1989 года.

Источник: de-online
Фото: de-online

Другие статьи автора:
Заказ русских продуктов в Европе. Заказать русские продукты в Европе
Russischsprachige Steuerberaterin in Deutschland. Beratung und Vertretung in steuerlichen Angelegenheiten, Beratung bei grenzüberschreitenden Wirtschaftstätigkeiten, Steuerplanung.
Immobilien in Berlin. Vermittlung von Immobilien in Berlin. Kauf und Verkauf von Immobilien in Deutschalnd
Russischsprachiger Rechtsanwalt (Advokat) in Berlin.
Juwelier und Schmuckwaren in Berlin. Russisches Gold in Deutschland. Gold und Silberankauf in Berlin.
Russischsprachiger Rechtsanwalt (Advokat) in Berlin