Устные и письменные переводы, индивидуальные экскурсии, трансферы, организация лечения, продажа и покупка недвижимости, бизнес-эмиграция (ВНЖ и ПМЖ) и бизнес-консультации.
Крупнейшее турагентство в Берлине, на рынке ФРГ с 2003 года. Мы предлагаем Вашему вниманию весь спектр услуг в области туризма, отдыха, лечения и деловых поездок.
Русское (русскоговорящее) туристическое агентство в Ессене. Авиабилеты на все направления. Билеты на поезд. Автобусные билеты в страны СНГ со спальными местами.
Русское турбюро в Германии, экскурсии по Европе на русском языке, авиабилеты, визы, страховки, отдых и лечение на курортах Европы, консульские услуги для граждан России, отдых на море.
Наши гостиницы расположены в самом центре Западного Берлина, недалеко от знаменитого Kurfuerstendamm и Gedaechniskirche. Все наши комнаты оборудованы душем и туалетом. Мы рады нашим гостям. Убедитесь в этом сами. Мы ждём Вас. Русскоговорящие сотрудники.Unsere Hotels befindet sich in der Mitte von Westberlin.Russischsprachige Mirarbeiter.
Международный туроператор с высоким уровнем сервиса и постоянно расширяемым списком услуг в Берлине. Бронирование гостиниц, ж/д и авиа-билеты в Германии, экскурсии, визы, страховки, услуги гидов-переводчиков.Russisches (russischsprachiges) Reisebüro in Berlin.
В холодное время года, а точнее с начала ноября по конец марта, дети бесплатно могут пользоваться внутренними детскими площадками. Для них - детская кухня, скалодром и игрушки.In der kalten Jahreszeit von Anfang November bis Ende März können Kinder kostenlos diese Indoorspielplätze benutzen. Sie sind ausgerüstet mit einer Puppenküche, einer Kletterburg und jeder Menge Spielzeug.
Tropical Islands Resort - это крупнейший в мире аквапарк. Парк расположен прим. в 60 км от Берлина.Europas größte tropische Urlaubswelt.Tropical Islands ist der Ort, an dem der Traum von einer tropischen Insel mitten in Europa wahr geworden ist.
В холодное время года, а точнее с начала ноября по конец марта, дети бесплатно могут пользоваться внутренними детскими площадками. Для них - детская кухня, скалодром и игрушки. In der kalten Jahreszeit von Anfang November bis Ende März können Kinder kostenlos diese Indoorspielplätze benutzen. Sie sind ausgerüstet mit einer Puppenküche, einer Kletterburg und jeder Menge Spielzeug.
Центральное представительство сети отелей в Берлине, таких как Hotel Arrival, Hotel-Pension Central INN, Hotel AURUM , Alte City, Hotel POTSDAMER INN.Rheingold Hotelbetriebs GmbH – familiär geführte Stadthotels. Unsere Hotels befinden sich mitten im Zentrum von Berlin.Personal spricht Deutsch, Englisch, Russisch und Italienisch.
Гостиница- Пансион находитсяв центре Западного Берлина, недалеко от Kurfuerstendamm на улице Pariserstrasse.Одно-, двух-, трёх-, четырёх- и пятиместные номера.Русскоговорящие сотрудники.Hotel-Pension befindet sich im westlichen Teil Berlins, unweit des Kurfürstendamms. Einzelzimmer mit Dusche/WC, Radio/Wecker, bis Fünfbettzimmer mit Dusche, WC im Flur, Radio/Wecker.Mit russischsprachigen Mitarbeitern.
На этой детской игровой площадке предлагается разнообразная программа: постройка деревянных хижин, по четвергам и пятницам – разведение костров. Дети также могут мастерить и участвовать в проекте «Детективы природы».Dieser Kinderspielplatz bietet seinen kleinen Besuchern alles mögliche: Das Holzhüttenbauen ist genau so beliebt wie das Lagerfeuer, das jeden Donnerstag und Freitag entzündet wird. Es gibt jede Menge Bastelangebote und im Projekt „Naturdetektive“ können die Kids auf Entdeckungstour gehen.
Эта детская игровая площадка, где дети могут быть строителями и ремесленниками, а также заниматься стрельбой из лука, археологией и гончарным мастерством.Auf diesem Kinderspielplatz können die Kinder Hütten bauen und handwerkern, bogenschießen, töpfern, und auch zu Archeologen werden.
Эта детская ферма предлагает детям заниматься природой и животными в разных проектных группах. Кроме того постоянно существуют разные предложения для проведения свободного времени, в том числе курсы поварского дела и музыки.Auf diesem Kinderbauernhof können sich die Kleinen in verschiedenen Projektgruppen mit Themen rund um Natur und Haustiere beschäftigen. Angeboten werden auch zahlreiche andere Angebote zur Freizeitgestaltung wie Koch- und Musikgruppen.Летом: Пн. Вт. Чт. и Пт. 10:00-19:00, Сб. и Вск. 11:00-18:00
Зимой: Пн. Вт. Чт. и Пт. 10:00-18:00, Сб. и Вск. 11:00-17:00
City-Hotel Ansbach - современная гостиница, расположенная в оживленном, наполненном историческими, деловыми и торговыми зданиями города Берлина. Гостиница имеет 60 номеров (туристического класса, стандартные одноместные и двух -трехместные номера). Номера оборудованы телевизором, телефоном, тумбочками, письменными столами и стульями. Подземный гараж и стоянка для автомобилей.Сотрудники говорят по-русски.City-Hotel in Berlin. Mit russischsprachigen Mitarbeitern.
Сюда приходят всей семьёй. Здесь дети могут гладить кроликов и морских свинок.Hier erholt man sich mit der ganzen Familie. Seit einiger Zeit vergüt der Kinderhof über einen Streichelzoo.
Городской парк в Берлине, с детской площадкой, на которой дети не только могут играть и веселиться, но также изучать природу на «тропе чувств». Здесь заботятся о домашних животных и играют в театр в лесу.Natur- und Abenteuerspielplatz in Berlin.
Дети в саду пропалывают траву, на террасе занимаются плетением, а в мастерских все желающие могут мастерить. Также здесь есть детская площадка.Im Mitmachgarten können die Knirpse Unkraut zupfen, auf der überdachten Freiterrasse flechten handwerklich Begabte mit Weiden und n der Werkstatt kann nach Herzenlslust gesägt und gehämmert werden. Es gibt auch einen Spielplatz.
Ферма держит не только домашних животных таких как коровы, свиньи, лошади и домашние птицы, но также редкие виды животных. Посетители могут ознакомиться с производством масла и сами выпекать в печке свежий хлеб.Auf dem Bauernhof werden nicht nur Rinder, Schweine, Pferde und Geflügel, sondern auch vom Aussterben bedrohte Haustierrassen gehalten. Die Besucher können ebenso die Butter- oder Wollverarbeitung erlernen und selbst gebackene Brote aus dem Lehmbackofen holen.
Свиньи Uschi и Peppi являются любимыми животными на ферме. С возраста 6-и лет дети могут учиться ездить на лошадке, самым маленьким дважды в месяц предлагают ездить на пони. Die beiden Schweinedamen Uschi und Peppi sind die absoluten Lieblinge der Kinder. Außerdem gibt es Reitunterricht für die Kleinen ab sechs Jahren, und für die Jüngeren am 1. und 3. Samstag im Monat Ponyreiten.
Туристическое агентство в Германии, в Мюнхене.Отдых, оздоровительные туры, бронирование отелей по всему миру, пляжный отдых, экскурсионные туры, эксклюзивный туризм.Reisefirma in Deutschland, in München.Tourismus-, Freizeit-Touren, Hotelreservierungen weltweit Touren, Stadtrundfahrten,exklusiven Tourismus.
В этом уголке Берлина дети могут наслаждаться катанием на огромных горках и прыгать на батутах. Они могут развлекаться на детских надувных аттракционах.In diesem Eckchen Berlins können die Kinder auf Riesenrutschen rutschen, Trampolin springen und auf Hüpfburgen toben.
Galerie J&L Fortak - это русское (русскоговорящее) агентство, которое организует групповые и индивидуальные VIP- туры в Москву и С.- Петербург.Kunstreisen nach Moscow und Sankt Petersburg.
Отдых в мотеле в Гамбурге, в Германии. Мотель21 – традиционный вариант мотеля. Он доступен по ценам и выгодно расположен для подъезда. Все помещения находятся на первом этаже. Нет лестниц, сложных подъемов и переходов, а каждый гость может припарковать свое транспортное средство непосредственно перед дверью своего номера.Motel in Hamburg, Deutschland. Das Motel 21 ist ein echtes Motel. Es ist preisgünstig und verkehrsgünstig; alle Räume sind ebenerdig angelegt. Ohne Treppen und ohne lange Wege hat jeder Gast seinen Wagen direkt vor der Tür.
В центре развлечения для детей можно вволю играть, беситься и прыгать. По воскресеньям предлагают вкусно позавтракать. In Tommys turbulenter Tobewelt lässt es sich nach Herzenslust spielen, toben und hüpfen. Sonntags gibt es zwischen 9 und 11.30 Uhr zusätzlich ein reichhaltiges Frühstück.
Небольшая гостиница в самом центре деловой и культурной части столицы Берлина. Одно-, двух-, трех- и четырехместные номера в старонемецком стиле. Сотрудники говорят по-русски.Kleines gemütliches Hotel befindet sich im Zentrum des Kultur- und Geschäftslebens der Hauptstadt. Ein-, Zwei-, Drei- und Vierbettzimmer. Mit russischsprachigen Mitarbeitern.